Should, Ought to, Had Better Konu Anlatımı – Kullanımı – Örnekleri

Should, Ought to ve Had Better, İngilizce’de bir şeyin olmasının iyi olacağı zamanlarda, istekte bulunurken, tavsiye verirken, örneğin kibar olarak “böyle yapmalısın, böyle yapman gerekir veya böyle yapsan iyi olur” demek istediğimiz zamanlarda kullanılır. Anlam olarak bu 3 modalın da cümleye verdikleri anlam aynıdır. Olması gereken bir şeyi “böyle olmalı, böyle olsa daha iyi olur, böyle yapsan daha iyi olur” şeklinde ibareler ile belirtir. Cümleye “-meli, -malı” anlamı katar.

Ancak must modalının da “meli, malı” eki verdiğini düşünürsek bunlar ile arasındaki fark nedir diye sorarız. Farkı şöyledir ki, olması gereken bir şeyi daha güçlü bir ifade ile “bunu yapmalısın” gibi bir anlam söz konusudur. Yani bir tavsiyeden çok emir gibidir.

Örnekle açıklayacak olursak,
Kitap okumalısın.” bir tavsiyedir ve bu cümle “Should, Ought to, Had Better” modalları ile kurulabilir.
Kütüphanede sessiz olmalısın.” bir kural gibidir bu yüzden daha güçlü bir ifade vermek için “Must” modalı kullanılır. Bu cümle Should ile kurulabilir elbette ancak verdiği anlam tavsiye niteliğinde olur ve daha kibardır. Bu iki örnek cümleyi farkları anlamamız için gösterdik.

Should Gramer Yapısı

Olumlu Cümlelerde
(Özne>Subject) + (Should) + (Fiil>Verb)
Örn/ You should be kind to people. > İnsanlara karşı kibar olmalısın.

Olumsuz Cümlelerde
(Özne>Subject) + (Shouldn’t) + (Fiil>Verb)
Örn/ You shouldn`t throw litter on the ground. > Yere çöp atmamalısın.

Soru Cümlelerinde
(Should) + (Özne>Subject) + (Fiil>Verb)
Örn/ Should I get a gift for Cevdet ? > Cevdet için bir hediye almalı mıyım ?

Should ile İlgili Cümleler

Örn/ You should be honest. > Dürüst olmalısın.
Örn/ You should see a doctor. > Doktora görünmelisin.
Örn/ Should I buy it ? > Onu anlamalı mıyım ?
Örn/ You shouldn’t drink cold water. > Soğuk su içmemelisin.
Örn/ He shouldn’t smoke. > O sigara içmemeli.

Ought to Gramer Yapısı

Olumlu Cümlelerde
(Özne>Subject) + (ought to) + (Fiil>Verb)
Örn/ You ought to be kind to people. > İnsanlara karşı kibar olmalısın.

Olumsuz Cümlelerde
(Özne>Subject) + (ought not to) + (Fiil>Verb)
Örn/ You ought not to throw litter on the ground. > Yere çöp atmamalısın.

Soru Cümlelerinde
(Ought) + (Özne>Subject) + (to) + (Fiil>Verb)
Örn/ Ought I to get a gift for Cevdet ? > Cevdet için bir hediye almalı mıyım ?

Ought to ile İlgili Cümleler

Örn/ You ought to be honest. > Dürüst olmalısın.
Örn/ You ought to see a doctor. > Doktora görünmelisin.
Örn/ Should I buy it ? > Onu anlamalı mıyım ?
Örn/ You ought not to drink cold water. > Soğuk su içmemelisin.
Örn/ He oughtn’t to smoke. > O sigara içmemeli.

Not: Ought to günlük İngilizce’de pek fazla tercih edilmeyen bir kalıp bunun yerine Should veya Had better kullanımı yaygındır.

Had better Gramer Yapısı

Olumlu Cümlelerde
(Özne>Subject) + (had better) + (Fiil>Verb)
Örn/ You had better be kind to people. > İnsanlara karşı kibar olmalısın.

Olumsuz Cümlelerde
(Özne>Subject) + (had better not) + (Fiil>Verb)
Örn/ You had better not throw litter on the ground. > Yere çöp atmamalısın.

Soru Cümlelerinde
(Had) + (Özne>Subject) + (to) + (Fiil>Verb)
Örn/ Had I better get a gift for Cevdet ? > Cevdet için bir hediye almalı mıyım ?

Had Better ile İlgili Cümleler

Örn/ You had better be honest. > Dürüst olsan iyi olur.
Örn/ You had better see a doctor. > Doktora görünsen iyi olur.
Örn/ Had I better buy it ? > Onu anlamalı mıyım ?
Örn/ You had better not drink cold water. > Soğuk su içmesen iyi olur.
Örn/ He had better not smoke. > O sigara içmese iyi olur.

Not: Aslında anlam olarak diğerleri ile aynı olduğu için çeviri olarak yine aynıdır ancak Türkçe’de de aynı anlamı bu şekilde de ifade edebiliyoruz. Yani “yapmalısın” yeri “yapsan iyi olur” cümleleri aynı anlamdadır. Ancak kalıp olarak had better “yapsan iyi olur” şeklindedir. Ancak “yapmalısın” şeklinde bir çeviride doğrudur.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir